

D3233

།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མཱ་རཱི་ཙྱཻ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས། དང་པོར་སྙིང་གར་ཉི་མའི་གདན་ལ་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ལས་འོད་སྤྲོས་པས་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་སྤྱན་དྲངས་ལ། མཆོད་པའི་རྣམ་པ་དུ མ་རྣམས་དང་སྡིག་པ་བཤགས་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ཏེ།སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱང་བསྒོམ་པའི་རྗེས་ཐོགས་ལ། སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་རྣམ་པར་སེམས་ཀྱིས་ལེགས་པར་བསམ་མོ། །དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རྡོ་རྗེའི་ས་གཞི་དང་རྡོ་རྗེའི་ར་བ་ལ་སོགས་པ་ཡོངས་སུ་བསྒོམས་ལ། དེའི་དབུས་སུ་དཔལ་ཨུ་ཌྱན་ གྱི་གདན་གྲུ་གསུམ་པ་ཤིན་ཏུ་དམར་བའོ།།དེའི་དབུས་སུ་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པ་ཡི་གེ་ཨོཾ་གྱིས་ལྟེ་བ་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའོ། །དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་བ་ལས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་གཟུགས་ཀྱི་དུས་མཐའི་མེ་ལྟར་ཤིན་ཏུ་རྣམ་པར་འབར་བར་ཐུབ་པར་མི་ནུས་པ། གད་མོའི་སྒྲ་ཆེན་ སྒྲོགས་པ།བདུད་བཞི་ལ་བརྐྱང་བསྐུམ་གྱི་ཞབས་ཀྱིས་ལེགས་པར་གནས་པ། ཕྱག་བཅུ་གཉིས་མ་ལ་ཞལ་གསུམ་སྤྱན་གསུམ་མ། སྐུ་མདོག་དམར་མོ་སྟེ། དང་པོ་གཡས་པའི་ཕྱག་དྲུག་པོ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་རལ་གྲི་དང་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་པ་དང་། མདུང་དང་མདའ་དང་དབྱུག་ཏོ་ བསྣམས་པར་མཛད་པའོ།།གཡོན་པའི་ཕྱག་རྣམས་ཀྱིས་ནི་སྡིགས་མཛུབ་དང་བཅས་པའི་འཚེམ་བྱེད་དང་མདུང་ཐུང་རྩེ་གསུམ་དང་ཤིང་མྱ་ངན་མེད་ལོ་འདབ་དང་ལྡན་པ་དང་གཞུ་དང་ཞགས་པ་དང་། ཚངས་པའི་མགོ་བོ་རྣམས་བསྣམས་པའོ། །མི་མགོའི་ཕྲེང་བ་ལེགས་པར་འཕྱང་བའི་ སྐུའི་ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་མཛེས་པ།སྟག་གི་པགས་པའི་སྟོད་གཡོགས་དང་ཤམ་ཐབས་ཅན། རྩ་བའི་ཞལ་ནི་དམར་མོའོ། །དཀར་མོ་དང་ནག་མོ་ནི་གཡོན་པའི་ཞལ་གཉིས་སོ། །སེར་མོ་དང་ནག་མོ་གཡས་པའི་ཞལ་གཉིས་སོ། །ནག་མོ་སྟེང་ཞལ་ནི་ཕག་གི་ཞལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
梵文题：Mārīcī-sādhanaṃ
藏文题：འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས། (光明母修法)
汉译：光明母修法仪轨
首先在心间观想日轮坐垫上，从吽字放光召请世尊母，献上种种供养并忏悔罪业等。之后修习空性，随后以心意观想金刚杵形相。
从此变化出金刚地基和金刚围墙等，完整观想后，其中央为吉祥乌仗那三角座垫，极为红色。其中央日轮上安住五股金刚杵，以嗡字加持其中心。
从此变化出菩提心之形相，如同劫末之火般猛烈燃烧，无法抵挡，发出巨大笑声。以伸展与屈曲之足善立于四魔之上，具十二臂三面三目，身色红色。
右边六手分别持有：宝剑、单股金刚杵、长矛、箭、短棒。
左边诸手持有：具威慑指印之剪刀、三叉短矛、无忧树枝叶、弓、套索、梵天首级。
身体各处庄严地垂挂人头花鬘，身着虎皮上衣和裙裳。主面为红色，左边两面为白色和黑色，右边两面为黄色和黑色，顶上黑色面为猪面。

 །ལྗགས་འདྲིལ་བར་ མཛད་པ།སྐྲ་ཁམ་སེར་གྱེན་དུ་འབར་བར་གྱུར་པ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དབུ་རྒྱན་ལ་གནས་པ། སྦྲུལ་དང་རུས་པའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པ། གཉུག་མའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཟེར་སྤྲོས་པས་ཐམས་ཅད་དུ་བདུད་རྣམས་འཇོམས་པར་མཛད་པ། ཕྱོགས་སྐྱོང་བ་བཅུ་དང་། གཤིན་རྗེ་དང་མཁའ་འགྲོ་མ་ དང་།འབྱུང་པོ་དང་། ཟ་བྱེད་རྣམས་ལ་ཕེ་ཊ་ཀཱ་རཱ། ཧ་ཧ་ཞེས་སྒྲོགས་པས་འཇིགས་པར་མཛད་པ། དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་ཀྱིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ་དང་ལྡན་པའི་དཔལ་དང་ལྡན་མ་ཨུ་ཌྱན་གྱི་འོད་ཟེར་ཅན་དུ་བདག་ཉིད་སྐད་ཅིག་གིས་རྫོགས་པར་བྱས་ལ། མགོ་བོ་དང་། མགྲིན་པ་དང་། སྙིང་ག་རྣམས་སུ་ཨོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་ངོ་། །ཡན་ལག་ཐམས་ཅད་ལ་ཡང་ཡི་གེ་ཕཊ་བསམ་པར་བྱ་བའོ། །དེ་ནས་ལྟེ་བའི་སྟེང་དུ་སྣ་ཚོགས་པདྨ་ལ་ཉི་མ་དང་ཟླ་བ་ཁ་སྦྱར་བའི་དབུས་སུ་པདྨའི་རྩ་རྒྱུན་གྱི་རང་བཞིན་གྱི་ཡི་གེ་ཧཱུཾ་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་པའི་ཡི་གེ་བསམ་པར་བྱ་བའོ། །ོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཤྭ་རཱི་སརྦ དུཥྚཱ་ན་ཧ་ན་ཧ་ན་ད་ཧ་ད་ཧ་པ་ཙ་པ་ཙ་ཨོཾ་མཱ་རཱི་ཙྱཻ་མཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ་སྙིང་པོའི་སྔགས་སོ།།ོཾ་ཨཱཿཧཱུཾ་བསྒོམ་པའི་སྔགས་སོ། །ོཾ་བཛྲ་བཏྟཱལི་ཧཱུཾ་ཕཊ། བཟླས་པའི་སྔགས་སོ། །ོཾ་མཱ་རཱི་ཙྱཻ་ཨཾམཾཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། བཟླས་པའི་སྔགས་གཉིས་པའོ། །དེའི་རྗེས་ལ་ཐུན་བཞི་ལ་ གཏོར་མའི་སྔགས་ནི་ཨོཾ་ཨཱ་ར་ལླི་ཧོཿཛཿཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿོཾ་བཛྲ་ཌའ་ཀི་ནཱི་ས་མ་ཡ་སྟཾ་དྲྀ་ཤྱ་ཧོ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི་ཁཱ་ཧི་གནོད་སྦྱིན་དང་སྲིན་པོ་དང་།འབྱུང་པོ་དང་ཡི་དྭགས་དང་ཤ་ཟ་དང་། སྨྱོ་བྱེད་དང་། བརྗེད་བྱེད་དང་མཁའ་འགྲོ་མ་དང་མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཐམས་ཅད་གཏོར་མ་འདི་ ལོངས་ཤིག་འཐུངས་ཤིག་འདའ་བར་མ་བྱེད་ཅིག་།བདེ་བ་ཆེན་པོ་རྣམ་པར་འཕེལ་བའི་དོན་དུ་བདག་གི་གྲོགས་སུ་འགྱུར་བར་གྱིས་ཤིག་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། ཟས་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱང་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿའམ་ཡི་གེ་ཧུའི་ལ་སོགས་པས་ལེགས་པར་སྦྱངས་ལ་སྤྱད་པར་བྱ་བའོ། །ུ་ཌྱན་ནས་བྱུང ་བའི་བདག་བྱིན་གྱིས་རློབ་པའི་རིམ་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
舌头卷曲，浅黄色头发向上燃烧，头戴毗卢遮那佛冠，以蛇骨饰品庄严。从本初种子字放光遍及一切处降伏诸魔，对十方护法、阎罗、空行母、部多鬼及食人鬼等发出"呸咤迦啰、哈哈"的声音令其恐惧，为八大尸林所环绕的吉祥乌仗那光明母，刹那间圆满观想自身。
于头部、喉部、心间分别观想嗡阿吽。于一切肢体也观想呸字。
然后在脐轮上方，于杂色莲花上日月重叠中央，观想莲茎脉络本性的杂色吽字。
心咒为：嗡班杂萨埵湿瓦日萨尔瓦杜斯塔纳哈纳哈纳达哈达哈帕查帕查嗡玛日且芒吽吽呸呸梭哈。
修法咒为：嗡阿吽。
持诵咒为：嗡班杂巴塔利吽呸。
第二持诵咒为：嗡玛日且昂芒吽吽呸。
其后于四个时分的食子咒为：嗡阿拉里吙匝吽棒吙嗡班杂达基尼萨玛雅斯当德夏吙卡卡卡嘻卡嘻。夜叉、罗刹、部多、饿鬼、食肉鬼、令人发狂者、令人忘失者、空行母等一切众，请取用此食子，饮用之，勿违越，为增上大乐之故请成为我之助伴，吽吽呸梭哈。
食物等也应以"赫日"字或"吽"字等善加净化后享用。
此为源自乌仗那的自加持次第修法仪轨。


D3234

།པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་ཨ་བྷ་ཡའི་ཞལ་སྔ་ནས་དགེ་སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་བསྒྱུར་བའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨ་ཤྭ་ཀ་ཀཱ་ན་ཏཱ་མཱ་རཱི་ཙྱཻ་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། མྱ་ངན་མེད་ལ་དགའ་ བའི་འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་སྒྲུབ་ཐབས།རང་གི་སྙིང་གར་སྣ་ཚོགས་པདྨ་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་ཡི་གེ་མཾ་སེར་པོ་རྣམ་པར་བཀོད་ལ་དེ་ཁོ་ན་བཞིན་དུ་ཐམས་ཅད་དང་བདག་ཉིད་ཀྱང་སོ་སོར་སྣང་བ་ཙམ་དུ་བསྡུས་ཏེ། ཨོཾ་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པས་ཆོས་ཐམས་ཅད་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པ་ནི་བདག་ ཡིན་ནོ་ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ།།དེ་ནས་ཡི་གེ་མཾ་དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ཤིང་མྱ་ངན་མེད་ཀྱི་ཕུང་པོའོ། །ཡང་ཡི་གེ་མཾ་མོ། དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཡོངས་སུ་གྱུར་པས་ཀྱང་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་སྐུ་མདོག་སེར་མོ་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མ་སྟེ། རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་ཉེ་བར་མཛེས་པར་བྱས་པའི་ རིན་པོ་ཆེའི་དབུ་རྒྱན་དང་ལྡན་པ།ལྷག་པར་གསལ་བར་བྱེད་པའི་གསེར་གྱི་མདོག་ཅན། སྣ་ཚོགས་པདྨ་དང་ཟླ་བ་ལ་གཡོན་བསྐུམ་པས་གནས་པའི་ཕག་ལ་བཅིབས་པ། གཞོན་པ་ལང་ཚོལ་བ་བཅིང་དྲེགས་པ་དང་ལྡན་པ། མཐོར་བཏེག་པའི་ཕྱག་གཡོན་པས་ནི་ཤིང་ལྗོན་པ་མྱ་ངན་མེད་ ཀྱི་ཡལ་ག་བསྒྲིལ་ཏེ་བསྣམས་པ།གཡས་པས་ནི་མཆོག་སྦྱིན་པའོ། །དོ་ཤལ་ལ་སོགས་པས་སྐུ་བརྒྱན་པར་གྱུར་པ། ན་བཟའ་དཀར་པོ་སྨད་གཡོགས་སུ་བསྣམས་པ། རང་གི་སྙིང་གའི་ཡི་གེ་མཾ་ལས་ཕག་གི་གཟུགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་དུ་མ་སྤྲོས་པས་མ་རུངས་པ་རྣམས་འཇོམས་པར་བྱེད་པར་ བསམ་པར་བྱ་བའོ།།ོཾ་མཱ་རཱི་ཙྱཻ་སྭཱ་ཧཱ། དེ་ནས་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་གཤེགས་སུ་གསོལ་བར་ཇི་ལྟར་བ་དེ་བར་རྒྱུ་བར་བྱ་བའོ། །ཡུལ་གཞན་དུ་འཇུག་ན་ལམ་དུ་འགྲོ་བར་གྱུར་ན་ནི། བདག་ཉིད་ཀྱིས་སྟོད་གཡོགས་ཀྱི་གྲཝ་ནས་བཟུང་ལ་སྔགས་འདི་ལན་བདུན་གྱི་བར་དུ་ཡོངས་སུ་བསྔགས་ཤིང་། བཟླས་པའི་གོས་ཀྱི་ཐ་མ་བཟུང་སྟེ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ་མདུད་པ་བྱས་ལ་འགྲོ་བར་བྱ་སྟེ། ཆོམ་རྐུན་ལ་སོགས་པས་འཚེ་བར་མི་འགྱུར་རོ། །མངོན་པར་འདོད་པའི་ཡུལ་དུ་ཕྱིན་ནས་ནི་མདུད་པ་འགྲོལ་བར་བྱ་བའོ། །འདི་ནི་གདམས་ངག་གོ། །མྱ་ངན་མེད་ལ་དགའ་བའི་འོད་ཟེར་ཅན་གྱི་སྒྲུབ ་ཐབས་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
由大班智达阿巴雅亲自监督，比丘持戒吉祥翻译。
